Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Umgebung von

  • 1 von

    von präp (D) örtlich, zeitlich ( von wem, wovon, aufgrund) od (G), z, ze (G); beim Passiv przez (A); ( über) o (L); ( Adelsprädikat) von;
    von Norden od oder z północy;
    von heute an od dziś;
    von da, von hier an odtąd;
    von ihm od niego;
    vom Rauchen od palenia;
    von vornherein z góry;
    einer von uns jeden z nas;
    Lehrer von Beruf nauczyciel z zawodu;
    von allen besucht zwiedzany przez wszystkich;
    fam. von mir aus niech i tak będzie;
    sprechen von … mówić o (L);
    ein Drama von Schiller dramat Schillera;
    König von Schweden król Szwecji;
    die Zeitung von heute dzisiejsza gazeta;
    … von zwei Meter Länge … długości dwóch metrów;
    im Preis von fünf Euro w cenie pięciu euro;
    die Umgebung von Berlin okolice f/pl Berlina;
    müde von der Arbeit zmęczony pracą
    v. (von) od, z; vor Namen von

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > von

  • 2 Umgebung

    Umgébung f =
    1. окре́стности
    2. перен. окруже́ние, среда́

    sich an die n ue Umg bung gewö́ hnen — привы́кнуть к но́вому окруже́нию

    das Kind wuchs in iner fr mden Umg bung auf — ребё́нок вы́рос в чужо́й среде́

    3. дома́шние; приближё́нные

    die nä́ here Umg bung von j-m — ближа́йшее окруже́ние кого́-л.

    in der Umg bung des ußenministers bef nd sich der B tschafter — среди́ лиц, сопровожда́ющих мини́стра иностра́нных дел, находи́лся посо́л

    Большой немецко-русский словарь > Umgebung

  • 3 die nähere Umgebung

    арт.
    общ. ближайшие окрестности, непосредственное окружение, ближайшее окружение (кого-л.; von j-m)

    Универсальный немецко-русский словарь > die nähere Umgebung

  • 4 Aufbewahrung von Beton in feuchter Umgebung

    Универсальный немецко-русский словарь > Aufbewahrung von Beton in feuchter Umgebung

  • 5 die Leiche war so mit Schlamm besudelt, dass sie sich optisch kaum von ihrer Umgebung abhob

    предл.
    общ. Труп был настолько запачкан грязью, что практически не выделялся на фоне земли

    Универсальный немецко-русский словарь > die Leiche war so mit Schlamm besudelt, dass sie sich optisch kaum von ihrer Umgebung abhob

  • 6 Moskau

    Москва́. Gebiet Moskau Моско́вская о́бласть. Umgebung von Moskau Подмоско́вье. bei Moskau gelegen подмоско́вный. bei < vor> Moskau под Москво́й

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Moskau

  • 7 Gegend

    1) Landschaft ме́стность. die schönsten Gegenden eines Landes са́мые краси́вые места́
    2) Umgebung окре́стности. die umliegende Gegend окре́стность. aus der Gegend von Moskau из Подмоско́вья. aus der Gegend von Tula angereist kommen из-под Ту́лы. in der Gegend von Berlin в окре́стностях Берли́на. in der Gegend herumfahren объезжа́ть /-е́хать окре́стности
    3) Stadtteil, Wohngegend райо́н. in der Gegend des Marktes wohnen в райо́не ры́нка. jd. wohnt schon lange in dieser Gegend кто-н. уже́ давно́ живёт здесь
    4) Einwohner v. Wohngegend окру́га. die ganze Gegend strömte zusammen собрала́сь вся окру́га
    5) Körperzone о́бласть f in die Gegend werfen, legen куда́ попа́ло

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Gegend

  • 8 isolieren

    1) (jdn./etw. von jdm./etw.) aus der Umgebung herausnehmen изоли́ровать ipf/pf < обособля́ть/обосо́бить > (кого́-н./что-н. от кого́-н./чего́-н.). sich isolieren изоли́роваться ipf/pf , обособля́ться обосо́биться. sich gesellschaftlich isolieren изоли́роваться <обособля́ться/-> от о́бщества | etw. isoliert betrachten < sehen> рассма́тривать /-смотре́ть что-н. изоли́рованно, обособля́ть /- что-н. isoliert leben жить изоли́рованной <обосо́бленной> жи́знью, жить изоли́рованно <обосо́бленно>. isoliert sein быть изоли́рованным, находи́ться в изоля́ции. von den Massen [vom Leben] isoliert sein быть изоли́рованным <ото́рванным> от масс [от жи́зни]. die Mundarten [Siedlungen] sind voneinander isoliert наре́чия [поселе́ния] изоли́рованы друг от дру́га <разобщены́ ме́жду собо́й> | isolieren изоля́ция
    2) Technik (gegen etw.) mit Isolation versehen изоли́ровать ipf/pf (от чего́-н.) | isolieren изоли́рование, изолиро́вка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > isolieren

  • 9 Umkreis

    1) nähere Umgebung окре́стность. im Umkreis v. etw. v. Ansiedlung, Stadt в окре́стностях чего́-н. weit im Umkreis далеко́ вокру́г. im Umkreis von wieviel Metern, wieviel Meter im Umkreis в ра́диусе ско́льких-н. ме́тров, на ско́лько-н. ме́тров вокру́г
    2) Kreis von Pers окруже́ние
    3) Mathematik опи́санная окру́жность

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Umkreis

  • 10 окружение

    БНРС > окружение

  • 11 окружение

    окружение с 1. (действие) Einkreisung f; Umzingelung f; Einkesselung f (воен.) попасть в окружение in den Kessel geraten* vi (s) вырваться из окружения aus dem Kessel ausbrechen* vi (s) 2. (среда) Umwelt f (природная); Umgebung f; Umfeld n 1; Milieu ( - '' l J Q: ] n 1 а в окружении кого-л. umgeben von

    БНРС > окружение

  • 12 etw. ins Gleis bringen

    (etw. ins (rechte) Gleis bringen)
    (etw. in Ornung bringen)
    уладить, наладить что-л., отрегулировать что-л.

    [Man] hatte gerade von ihr immer erwartet, dass, wenn etwas schief ging in ihrer Umgebung, sie es wieder ins Gleis bringen werde. (L. Feuchtwanger. Erfolg)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. ins Gleis bringen

  • 13 groß

    1.:
    groß müssen дет. (син. sein großes Geschäft machen müssen) хотеть по-большому. Der Kleine muß groß. Er hat Bauchschmerzen und drückt dauernd.
    Sie hat groß in die Windeln gemacht.
    "Mutti, ich muß mal." — "Mußt du groß oder klein?" ein großes Tier большой человек, "шишка", "важная птица". См. тж. Tier. jmd./etw. ist (ganz) groß [ist große Klasse] кто-л. силён (в чём-л.)
    что-л. очень здорово. Im Kopfrechnen [Tanzen, Dichten] ist sie ganz groß.
    Dieser Schlagsänger ist große Klasse.
    Im Sport ist er ganz groß Im Kugelstoßen hat er schon oft den ersten Platz gemacht.
    Das finde ich ganz groß. Der Film [das Wertrennen, dein Gedicht] war ganz groß [war große Klasse].
    Dein Vorschlag, jetzt auszugehen, ist ganz groß, groß ausgehen пойти покутить, шикануть. Heute werfen wir uns in Schale und gehen ganz groß aus.
    Hast du Zeit? Heute abend möchte ich mit dir groß ausgehen. Ich habe mein erstes Gehalt bekommen, ganz groß dastehen стать знаменитостью, приобрести большую популярность. Nach dem Olympiasieg steht das russische Eistanzpaar ganz groß da. erw. groß ankündigen громко заявить о чём-л. Diese Veranstaltung wurde groß angekündigt, groß herauskommen стать знаменитостью, большим человеком. Dieser Schriftsteller ist mit seinem letzten Roman groß herausgekommen, groß in Form sein быть в хорошей форме. Er war groß in Form und trug vier Siege davon, groß beim Publikum ankommen быть хорошо встреченным публикой. bei jmdm. wird etw. groß geschrieben что-л. у кого-л. на первом месте, самое главное. Bei meinem Vetter wird Verdienen [Basteln, Tanzen, Fußball] groß geschrieben.
    2.: nicht groß не очень. Es lohnt nicht groß, diesen billigen Stoff zu kaufen. Der wird doch schnell kaputtgehen.
    Er will es ihr nicht groß nachtragen.
    Ich habe mich um euch [um die Wohnung] nicht groß kümmern können, weil ich kaum Zeit hatte.
    Ich hatte nicht groß auf meine Umgebung geachtet.
    Abgeben kann ich mich nicht groß mit ihm, habe keine Zeit.
    Sie hat sich nie groß angestrengt. niemand groß почти никто. Über mein Geschenk freute sich niemand groß.
    Du wirst schon keine Unannehmlichkeiten haben, denn was du von deinem geschiedenen Mann erzählt hast, hat niemand groß gehört.
    3. как усилительная частица (в вопросах): was soll man da groß streiten? о чём тут, собственно, спорить?
    (ich habe keine Bekannten,) wem sollte ich groß schreiben? кому это мне было писать?
    wer braucht mich groß? да кому я нужен?
    was ist da schon groß zu tun [zu erzählen]? что тут особенного делать [рассказывать]?
    was gibt's da noch groß dazu zu sagen? что тут скажешь?
    was ist da schon groß dabei? ну и что в этом особенного?
    was gibt's da noch groß zu fragen? о чём здесь, собственно, спрашивать?

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > groß

  • 14 Iwan

    m -(s), -s фам. шутл. русский (б.ч. о солдатах)
    собир. русские. "Der Iwan greift an, schnell in Deckung", rief uns der Unteroffizier von weitem zu.
    Der Iwan ist nicht kleinzukriegen. Der geht für seine Heimat durchs Feuer.
    Der Iwan teilt auch in der größten Not das letzte Stückchen Brot mit dir.
    Wenn der Iwan hier parkt, kommen alle Kinder aus der Umgebung angerannt und versuchen, sich mit ihm russisch und deutsch zu unterhalten.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Iwan

  • 15 lotterig

    небрежный, неопрятный, запущенный
    беспутный, разболтанный, недисциплинированный. Er geht immer so lotterig angezogen, müßte etwas mehr auf sich halten.
    Wie kann man nur als Mädchen so lotterig (um die Haare) aussehen!
    Du darfst doch nicht immer so lotterig herumlaufen. Was soll man denn von dir denken?
    Wie kannst du nur so eine lotterige Arbeit abliefern wollen!
    Das ist der lottrigste Garten hier in der Umgebung. Der Besitzer macht überhaupt nichts drin, kommt nur immer das Obst ernten.
    Sie führt ein lottriges Leben, wechselt ihre Bekanntschaften laufend.
    Er ist in eine ganz lottrige Gesellschaft geraten.
    Sein lottriges Benehmen regt mich allmählich auf.
    Die fünfte Klasse — das ist ein ganz lottriger Haufen. Es wird gar nicht so leicht für Sie sein, da wieder Ordnung reinzubringen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lotterig

  • 16 Note

    f. (wie) nach Noten как следует, надлежащим образом, как по нотам. Rainer bekam von seinem Vater wegen seiner ständigen Lügerei Prügeln nach Noten, so daß man ihm in der ganzen Umgebung schreien hörte.
    Er sagte sein Gedicht wie nach Noten auf, gut hatte er es gelernt

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Note

  • 17 Nummer

    l. шутл. человек, тип (употр. с определениями). Du bist aber eine unmögliche Nummer.
    Eine komische Nummer ist dieser Hurry!
    Willi ist eine tolle Nummer. Er kann eine ganze Tafelrunde ständig zum Lachen bringen.
    Er galt als eine große Nummer im Verkauf, wurde alle Ladenhüter schnell los.
    Du bist mir ja eine "schöne" Nummer! Lädst mich zum Essen in ein feudales Restaurant ein, und dann hast du nicht genug, das Essen zu bezahlen.
    2. произведение лёгкой музыки. Auf diesem Band-sind nur zwei gute Nummern.
    Dieser Sender bringt tolle Nummern.
    3.: er ist eine Nummer für sich он особый человек, он не такой как все. Mein Opa war eine Nummer für sich, er behielt alle möglichen Zahlen im Gedächtnis und vergaß nie etwas.
    Mit Tante Paula kommen die wenigsten aus. Sie ist eine Nummer für sich. Fräulein Nummer шутл. конфераньсе (в цирке, варьете и т.п.). Nummer eins главное, основное
    номер один. Dieses Ereignis war Thema Nummer eins.
    Er ist seit Jahren Fußballer Nummer eins. Nummer Sicher шутл. тюрьма, кутузка. Wenn er mit seiner Stehlerei nicht bald aufhören wird, landet er noch auf Nummer Sicher.
    Seitdem unser Nachbar in Nummer Sicher ist, gibt es in unserer Umgebung keine Einbrüche mehr, auf Nummer Sicher gehen действовать наверняка, не рисковать. Können Sie mir einen Tip geben, wie ich mein Geld am besten anlege? Ich möchte dabei möglichst auf Nummer Sicher gehen, eine große [dicke, gute, keine] Nummer bei jmdm. haben быть у кого-л. на хорошем [плохом] счету. Du hast eine dicke Nummer bei deiner Freundin. Ich hoffe, daß du sie nicht enttäuschst.
    Du hast einfach keine gute Nummer bei deinem Lehrer, so ist's, nur eine Nummer sein быть маленьким человеком, ничего собой не представлять. Der Mensch war damals vor Kriegsende nur eine Nummer, sonst nichts, jmd. ist eine große Nummer кто-л. силён. Ingrid ist im Sport eine große Nummer. Bei jedem Wertkampf gehört sie zu den Siegern, eine Nummer abziehen
    а) откалывать номера
    рассказывать анекдоты, хохмы. Der zieht sich aber eine Nummer ab! Seine Witze sind wirklich geistreich.
    Der hat heute seinen großen Tag und zieht eine Nummer nach der anderen ab. Der weiß die Leute zu unterhalten,
    б) развлекаться с женщинами. Jedes Wochenende zieht er eine neue Nummer ab und gibt damit mächtitg an. Alle seine Frauen sollen von ihm ganz begeistert sein, eine Nummer machen [schieben] вульг.
    син. koitie-ren. das ist genau meine Nummer это то, что мне нужно
    это мне подходит. Gestern hat man mir die Reiseleitung für nächsten Sommer nach Griechenland angeboten. Das ist genau meine Nummer, diese Nummer fällt aus этот номер не пройдёт
    об этом не может быть и речи
    это мне не подходит. Ich soll ausgerechnet im Juli unsere Firma in Kairo vertreten. Diese Nummer fällt aus
    lieber lasse ich mich krank schreiben.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nummer

  • 18 verhätscheln

    vt (из)баловать, изнежить. Da sie das einzige Kind reicher Eltern war, wurde sie schon früh zu Hause, aber auch später von ihrer Umgebung verhätschelt und verwöhnt.
    Es war ihm peinlich, daß seine Mutter ihn immer noch wie einen kleinen Jungen verhätscheln wollte.
    Die Großmutter hat den Jungen ganz und gar verhätschelt, und nun hat die Mutter ihre Plage, weil er glaubt, daß alles nach seinem Willen gehen müsse.
    Er ist ein verhätscheltes Muttersöhnchen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verhätscheln

  • 19 herausragen

    выдава́ться вы́даться, выделя́ться вы́делиться. das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus высо́тное зда́ние выделя́ется из своего́ окруже́ния / высо́тное зда́ние выделя́ется на фо́не своего́ окруже́ния. in diesen Jahren ist kein Drama erschienen, das herausragt за э́ти го́ды не появи́лось ни одно́й дра́мы, кото́рая бы как-то выделя́лась среди́ други́х | herausragend выдаю́щийся, значи́тельный. ein herausragender Wissenschaftler выдаю́щийся учёный. eine herausragende Stellung einnehmen занима́ть заня́ть выдаю́щееся ме́сто. die Sportler zeigten herausragende Leistungen спортсме́ны показа́ли замеча́тельные <выдаю́щиеся> результа́ты. ein historisches Ereignis von herausragender Bedeutung истори́ческое собы́тие исключи́тельного значе́ния <исключи́тельное по значе́нию>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > herausragen

  • 20 hervorstechen

    1) sich auffallend von seiner Umgebung abheben выделя́ться вы́делиться, броса́ться в глаза́. durch etw. hervorstechen отлича́ться отличи́ться чем-н. vor < unter> jdm. hervorstechen отлича́ться /- среди́ кого́-н. | hervorstechend характе́рный. Merkmal auch отличи́тельный
    2) aus [unter] etw. spitz herausstehen торча́ть из [из-под] чего́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > hervorstechen

См. также в других словарях:

  • Von Flores — (* 5. April 1960 in Malabon, Rizal, Philippinen; eigentlich Valentin Andres Tanga Flores IV) ist ein philippinisch kanadischer Schauspieler. Leben und Leistungen Von Flores wurde in der philippinischen Stadt Malabon, in der Provinz Rizal, in der… …   Deutsch Wikipedia

  • Umgebung (Mathematik) — Eine ε Umgebung um die Zahl a, eingezeichnet auf der Zahlengeraden. Umgebung ist ein Begriff der Mathematik, der in der Topologie allgemein definiert wird und auch in weiteren Teilgebieten wie der Analysis verwendet wird. Er ist eine… …   Deutsch Wikipedia

  • von — seitens; von Seiten; vonseiten * * * von [fɔn] <Präp. mit Dativ>: 1. a) gibt einen räumlichen Ausgangspunkt an: der Zug kommt von Berlin; von Norden nach Süden; von hier; von oben; es tropft von den Bäumen; von woher stammst du?; von hier… …   Universal-Lexikon

  • Umgebung — Um·ge̲·bung die; , en; 1 das Gebiet, das direkt um einen Ort oder um eine Stelle herum liegt <die nächste, unmittelbare, nähere, weitere Umgebung>: Die Stadt liegt in einer reizvollen Umgebung; Möwen halten sich gern in der Umgebung von… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Umgebung Damaskus (Gouvernorat) — Rif Dimaschq Rif Dimaschq (arabisch ‏ریف دمشق‎) ist ein Gouvernement im Südwesten Syriens und bedeutet übersetzt Umgebung von Damaskus. Es hat einer Fläche von 18.032 Quadratkilometern und eine Bevölkerung von 1.409.520. Hauptstadt ist Damaskus,… …   Deutsch Wikipedia

  • Umgebung — die Umgebung, en (Grundstufe) Gegend, die einen bestimmten Ort umgibt Beispiele: Gibt es hier in der Umgebung eine Buchhandlung? Wir wohnen in der Umgebung von Bonn …   Extremes Deutsch

  • Von Graben von Stein — Das Wappen der krainischen und kärntnerisch osttirolerischen Herren von Graben. Hier dieses von Andreas von Graben und dessen Nachkommen in der Lienzer Sankt Michaelskirche. [Wappenvariante des Kärntner Familienzweiges] Darstellung aus dem Jahre… …   Deutsch Wikipedia

  • Von Landenberg — Wappen der Landenberg im Scheibler schen Wappenbuch Wappen der Landenberg auf einem Brunnen bei der Ruine Breitenlandenberg Die Herren von Landenberg …   Deutsch Wikipedia

  • Von Ossegg — Die Hrabischitz waren ein bedeutendes nordböhmisches Adelsgeschlecht, das sich auch Herren von Ossegg bzw. von Ossegg und Riesenburg (tschechisch: z Oseka) aber auch nach ihrer Burg Riesenburg von Riesenburg nannte. Die Geschichte des Hauses geht …   Deutsch Wikipedia

  • Von der Osten — Wappen der von der Osten Von der Osten ist der Name eines alten pommerschen Adelsgeschlechtes, das dem niedersächsischen Uradel entstammt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Ad …   Deutsch Wikipedia

  • Umgebung — die Umgebung, en In der Umgebung von Berlin kann man schöne Ausflüge machen …   Deutsch-Test für Zuwanderer

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»